2011年5月22日 星期日

Touhou Bad Apple!! 中國語翻唱《紅顏》歌詞字幕版

這詞改的超級好!!!!!
就這一次我覺得中國人太強了

【PV】Bad Apple!! 中國語翻唱《紅顏》【歌詞字幕版】


【東方】Bad Apple PV【影絵】

這真是謎般的技術,看起來很像3D作的,但號稱是影繪,不知道是不是3D做好之後一張張加工(那就真神了..)。不過這流暢度真的太讚了,一看再看呀....。

轉自:
http://www.nicovideo.jp/watch/sm9710944
http://www.tudou.com/programs/view/LXMQpNbmGio/
原曲:Bad Apple
歌詞:哈姆
歌唱:嵐aya

春秋的西施 浣紗之時 妖嬈女子
沉魚的身姿 卻被范蠡當做復國棋子
禮儀歌賦詩 吳王迷癡 耽誤國事
勾踐復國日 卻被沉江身死

西漢的昭君 一心為君 君不領情
悲憤塞外行 出行之時漢帝方才大驚
落雁的身影 胡笳悲鳴 思鄉之情
為邊關和平 被迫與子調情

沉魚落雁時 人說閉月羞花時
獨守空閨誰人知 清淚望月誰人知

人說傾國傾城時 人說紅顏禍水時
誰知獻身為國事 誰知塞外不得志

擁有絕世的身姿 無數文人的詩詞
無法改變的歷史 哀歎命運的造次

千嬌百媚的氣質 淪為強權的果實
比起婀娜與多姿 甘為平凡的女子

尋尋覓覓人世間 冷冷清清般孤單
淒淒慘慘的戰亂 心有慼慼一聲歎

乍暖還寒難將息 淡酒怎敵晚風急
雁過傷心落花積 獨守窗前細雨滴

十年生死兩茫茫 無需思量自難忘
千里孤墳的惆悵 如今無處話淒涼

夜來幽夢忽還鄉 小軒窗前正梳妝
相顧無言淚千行 料得年年愁斷腸


三國的貂蟬 出身貧寒 艱難輾轉
閉月的容顏 淪為義父工具挑撥離間
董卓的貪婪 武神奉先 掀起叛亂
下邳攻防戰 人已煙消雲散

大唐楊玉環 姿質豐艷 歌舞翩翩
玄宗想霸佔 「太真」被迫出家進駐道觀
羞花的俏臉 華清池畔 六宮無顏
無奈安史亂 自盡亂軍之間

沉魚落雁時 人說閉月羞花時
獨守空閨誰人知 清淚望月誰人知

人說傾國傾城時 人說紅顏禍水時
誰知獻身為國事 誰知替罪為君死

擁有絕世的身姿 無數文人的詩詞
無法改變的歷史 哀歎命運的造次

千嬌百媚的氣質 淪為強權的果實
比起婀娜與多姿 甘為平凡的女子


美人為計凝眉愁 一心報恩無心休
強權身旁裝嬌羞 情郎面前兩淚流

七夕佳節情人聚 不知美人魂何居
蒼天無情終悲劇 寒蟬鳴泣隨風去

回眸一笑百媚生 春宵苦短朝無政
三千寵愛在一身 夜雨聞鈴腸斷聲

芙蓉如面柳如眉 對此如何不淚垂
曾經滿堂妃子笑 如今落葉紅不歸

東方 Bad Apple 全彩修正版


bad apple!!中文翻唱


Bad Apple!!中國十二人演奏版


Bad Apple!! - Stop Motion PV

http://www.youtube.com/embed/240Vq6tIxio

【Touhou】Bad Apple!! Gameboy 8-bit ver.【Shadow Art】【東方】


Orchestra Edition] Bad Apple!! ft Nomico - TouHou 4 - 東方


0 意見:

張貼留言